Inside Deep Throat
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Λέγομαι δρ Μόρις Ρόζενγκαρντεν.
:13:04
'Ετσι έδειχναν σκηνές σεξ,
:13:06
αλλά δεν τους κατηγορούσαν...
:13:08
...για πορνογραφία, γιατί ήταν
:13:09
για εκπαιδευτικούς σκοπούς.
:13:18
Πολλοί άντρες ερεθίζονται απ'τα
:13:19
οπίσθια των συζύγων τους.
:13:22
Χρειαζόμασταν πατρική
:13:24
φιγούρα για τα πάντα.
:13:27
Αυτό είναι άβολο για
:13:29
παχύσαρκους ή ηλικιωμένους.
:13:34
Γιατί χρειαζόταν γιατρός να
:13:36
σου πει ότι επιτρεπόταν;
:13:38
Αντί να συζητάμε
:13:40
να μην το κάνουμε...
:13:41
...ας το κάνουμε
:13:43
κι ας μην το συζητήσουμε.
:13:44
Δεν έχουμε να ντραπούμε
:13:46
για τίποτα.
:13:48
Αλλά υπήρχαν λόγοι
:13:49
για να φοβούνται.
:13:50
Παράλληλα με τον κίνδυνο
:13:53
της σύλληψης...
:13:54
...ο υπόκοσμος έλεγχε
:13:55
την παραγωγή πορνογραφίας.
:14:06
Είχε κάτι συναρπαστικό.
:14:08
'Ηταν σ'έναν κόσμο μεταξύ
:14:12
εγκλήματος και τέχνης.
:14:14
Κι ήταν περιπετειώδες.
:14:22
Οι νέοι σήμερα
:14:23
το κάνουν για λεφτά.
:14:26
Τότε το έκαναν
:14:27
από αντίδραση.
:14:31
'Ολοι είχαν σχέση μ'αυτή τη
:14:33
δουλειά, με κάποιο τρόπο...
:14:35
...γιατί ψυχολογικά,
:14:36
κοινωνικά, συνέβαινε.
:14:38
'Ηταν μέρος ενός
:14:40
κοινωνικού κινήματος.
:14:42
'Οσοι έσπαγαν τις κοινωνικές
:14:43
συμβάσεις της εποχής...
:14:45
...θεωρούνταν ήρωες.
:14:49
Πίστευα ότι είχε έρθει
:14:50
ο καιρός να πούμε...
:14:52
...ότι το σεξ είναι όμορφο,
:14:54
το ανθρώπινο σώμα είναι όμορφο.
:14:56
Δεν πρέπει να
:14:57
ντρεπόμαστε γι'αυτό.

prev.
next.