Inside Deep Throat
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:12:04
Linda Lovelace está aquí.
El libro se titula Ordeal.

1:12:07
Este libro cuenta lo que te
sucedió de manera muy explícita.

1:12:12
Me pareció importante contar
todo lo que me había sucedido.

1:12:16
Me convertí en prisionera
del Sr. Traynor.

1:12:19
No me dejaba ir sola al baño.
1:12:21
Nunca me perdía de vista.
1:12:23
Si él se duchaba, yo
tenía que ducharme con él.

1:12:26
Si hablaba con mis
amigos o con mi familia...

1:12:29
él tenía una pistola o con una
ametralladora semiautomática M-16...

1:12:33
apuntándome.
1:12:34
Y están los que dicen que se le pueden
ver los moretones en la película.

1:12:40
Dime si los moretones
se ven en la película.

1:12:43
¿Cómo se aliaron Linda
Lovelace y Gloria Steinem?

1:12:46
¿Cómo se juntaron ustedes dos?
1:12:47
Vi a Linda en Phil Donahue Show.
1:12:52
Y Phil la interrogaba...
1:12:55
con menos sensibilidad
de la habitual...

1:13:00
y el público la interrogaba
con desconfianza.

1:13:03
Aún me cuesta creer que haya cambiado.
1:13:07
Siempre creí que para que te
hipnoticen tienes que querer.

1:13:10
¿La forma en que te criaste
te hizo vulnerable a esto?

1:13:13
Y seguían preguntándole...
1:13:17
qué parte de su pasado la
había convertido en rehén.

1:13:21
¿Qué te convirtió en rehén,
si podemos preguntártelo ahora?

1:13:25
¿Es por algo de tu infancia...
1:13:27
- que eres una persona susceptible?
- No.

1:13:29
Ahora está haciendo
lo que me enojó tanto.

1:13:33
No le preguntamos a
los rehenes de Irán...

1:13:36
"¿Qué parte de tu pasado te
llevó a estar en esa embajada?"

1:13:40
- Las situaciones no son comparables.
- Sí lo son. Es la fuerza.

1:13:45
Linda necesitaba que
alguien le dijera qué hacer.

1:13:51
Y mientras alguien le
dijera qué hacer, era feliz.

1:13:55
Así que cuando hizo la
película, era feliz haciéndola.

1:13:58
Después de la película, alguien le
dijo que no debería haberla hecho.


anterior.
siguiente.