Into the Blue
Преглед.
за.
за.
следващата.

:24:00
Колко такива имаше долу?
- Не знам... няколко.

:24:04
Колкото да си построиш къща
или кокаинов палат.

:24:09
С басейн и водопад и
:24:12
две кули на предната врата.
:24:14
А какво ще кажеш да си
в една килия за 10 години.

:24:25
Да се махаме.
:24:28
А това?
:24:32
Какво ли? Не ставай глупав.
:24:35
Всичко е наред.
- Права си.

:24:37
Стига, това е за всички.
Спокойно.

:24:41
Не искам да ти го давам.
- Хайде, сериозно.

:24:44
Дай ми го.
- Ей, Сам, чакай малко.

:24:47
Чакай малко, задръж.
:24:52
Нека го подържа за малко.
- Добре.

:24:55
Не се друсам. Мразя наркотиците.
- Разбира се.

:24:57
Но да изхвърлим това... не знам.
:25:00
Възразявам.
Може да изглежда глупаво...

:25:04
Да го хвърлим в океана...
като боклук.

:25:06
Я да го видя.
- Мисля, че... нали знаеш...

:25:10
Какво прави той?
- Каквото трябва.

:25:15
Наистина?
:25:17
Виж ти...
:25:21
Това е една нова лодка, Джаред.
:25:23
Току-що изхвърли новата
си лодка.

:25:26
Махаме се оттук.
:25:30
Много сте забавни.
:25:34
Ще задържим това, нали?
- Да.

:25:38
Чудесно.
:25:43
Джаред, мислиш ли, че долу
има още съкровище?

:25:46
Голямото ровене води до
голямо съкровище.

:25:49
Какво значи това?
:25:52
Има предвид, че
след толкова много години

:25:55
има съкровища, но дълбоко
под пясъка.

:25:59
Значи утре ще отидем пак, нали?

Преглед.
следващата.