:38:01
Не, тя избягала с него.
:38:03
Много, след като кораба
му потънал,
:38:06
били забелязани заедно
на самотен остров.
:38:08
Това е като приказка.
- Знаели, че французите, ще ги
:38:13
намерят и затова потопили кораба си.
:38:17
Да бе, отказал се от
златото заради момичето.
:38:20
Престанете да се целувате.
Отвратително е.
:38:23
Стига сте се целували. Никой
свестен пират не би направил това.
:38:27
Ясно? Това е нелепо.
Залагам,
:38:30
че тоя тип така се загледал
по яката французойка...
:38:35
Яка?
- Точно така.
:38:40
... че не видял изобщо, че
отива към скалите.
:38:42
Това е станало.
:38:45
Това е моят Ромео.
- Истина е.
:38:48
Наистина не ме интересува какво
точно е станало,
:38:50
защото на дъното е неговата плячка.
И ако сме я намерили,
:38:53
сме ударили съкровището
на съкровищата.
:38:57
За какво съкровище говорим?
В реалния свят.
:39:04
Десетки милиони.
:39:07
1861...
:39:11
Звучи като стотици милиони.
:39:14
Това е лудост.
- Тук е уловката. Ако искаме да е наше,
:39:19
трябва да уредим всички
правни въпроси
:39:22
и да докажем, че това е
въпросното съкровище
:39:26
по какъвто и да е начин.
- Не, ние трябва...
:39:30
да разберем как се делят
стотици милиони на 4.
:39:36
Ти си луда.
:39:50
Аманда, ти няма да се гмуркаш.
:39:53
Защо?
- Трябва да наглеждаш лодката.
:39:59
Но ще взема моята част, нали?