Into the Blue
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:23
To bylo nìco tak stupidního.
1:06:25
- Už je dobøe.
- Nemùžu tomu uvìøit!

1:06:27
Dobøe.
1:06:32
Ohrozil jsi životy všech.
- Co je s tebou?

1:06:35
Nerozumím tomu.
1:06:36
Nevím,
vc èem mᚠproblém, Jarede.

1:06:38
Zájdeme tam,
1:06:39
ponoøíme se k vraku.
1:06:41
Vytáhneme trochu koky,
dáme to tìm debilùm

1:06:43
a za mìsíc
jsme v Discovery Channel.

1:06:45
S pokladem u nohou.
1:06:47
Zasmìjte se, no tak!
1:06:49
V èem je problém?
1:06:54
Bylo by dobøe, kdyby to bylo tak jednoduché.
1:06:57
Jestli se nìco stane Sam,
tak pøísahám, že tì zabiju.

1:07:05
Pojï!
1:07:10
Sam, je to dobré.
1:07:12
To není problém,
Jared všechno nastavil.

1:07:15
Nebylo jí to nutné øíkat.
1:07:17
Je slabá.
1:07:19
- Pøestaò!
- Sam!

1:07:21
Amando, pøestaò!
1:07:25
Teï jsme v tom spolu.
1:07:26
Já ne.
Už ne.

1:07:29
- Pá!
- Sam!

1:07:31
- Sam!
1:07:36
- Nashledanou ve zprávach v deset.
1:07:37
Co?
Slyšel jsi.

1:07:40
Sam, dej pokoj,
co dìláš?

1:07:42
Co se s tebou dìje?
1:07:44
Pøed týdnem ti staèilo
pracovat pøi potápìní

1:07:48
a teï pracuješ
pro obchodníka s drogami?
- Miláèku!

1:07:52
V teba vìøím víc,
než v jakýkoli poklad.

1:07:55
Když to udìláme,
1:07:57
tak jen ten jeden jednou,

náhled.
hledat.