Into the Blue
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Ar face bine sã fie atât de simplu.
:13:03
Dacã Sam pãþeºte ceva,
jur cã te omor.

:13:16
Sam este bine. Nu este o problemã.
Jared a rezolvat. Totul este bine.

:13:20
Þi-am spus eu cã nu va face faþã.
Dacã o presezi, chiþãie.

:13:24
Mai taci curvã a cocainei.
:13:26
- Foarte drãguþ.
- Amanda, înceteazã.

:13:28
Suntem împreunã toþi în asta, bine ?
:13:30
Nu eu. Nu mai sunt.
:13:31
- Cum a fost asta ?
- A fost uimitor.

:13:33
Pa.
:13:38
- Ne vedem la ºtirile de la ora 10.
- Ce ?

:13:40
- M-ai auzit.
- Sam, ce faci ?

:13:43
Ce este în neregulã cu tine ?
Acum o sãptãmânã erai prea integru

:13:46
sã lucrezi pentru Scuba Bob ºi acum
lucrezi pentru traficanþi de droguri ?

:13:50
Ai încredere în mine.
:13:53
Cred în tine mai mult decât
în orice eventualã comoarã.

:13:54
- Unde suntem ?
- Într-un loc secret. Uimitor, nu ?

:13:58
Dacã facem asta,
:14:01
doar de data asta,
:14:03
luãm Zefirul ºi s-a terminat.
:14:06
Asta este tot.
:14:10
Deja s-a terminat.
:14:15
Despre ce vorbeºti ?
:14:17
Sam, hai.
:14:18
Rechin, omule.
Ieºi din apã, este un rechin.

:14:22
Ieºi, este un rechin.
:14:24
Hai înoatã. Înoatã spre mine, Jared.
Hai, ieºi.

:14:28
Hai ieºi. De ce râzi ?
:14:29
Hai, Sam.
:14:30
Sunt rechini peste tot.
Uitã-te.

:14:32
Aruncã-mi masca.
:14:34
Nu ai nevoie de mascã.
Jur cã este un rechin uriaº, ieºi.

:14:38
Da ºtiu, dar mi-am pierdut ceasul.
:14:39
Ai nevoie de o mânã ca sã porþi un ceas.
Vrei sã ieºi din apã prostule ?

:14:39
- Eºti gata Bryce ?
- Dã-i drumul.

:14:42
- Sam mi-a dat ceasul de ziua mea.
- Nu-mi pasã. Sam, scoate-l de acolo.

:14:46
- Sam, ce faci ?
- Este în regulã. Sunt doar curioºi.

:14:48
Curioºi ? De ce sunt curioºi ?
Sunt curioºi ce gust are fundul lui ?

:14:50
Tipule ieºi.
Dumnezeule, uitã-te la asta.

:14:55
Sam, ce face ?
:14:56
Opreºte-l !

prev.
next.