:01:06
Elizabeth.
:01:09
- Jak dlouho jsem spala?
- Asi 6 minut.
:01:12
Dík.
:01:14
U jdu.
:01:15
/Budu venku./
:01:18
Co tu jetì dìlá?
:01:20
Jak dlouho jsi vzhùru?
:01:21
- 23 hodin?
- 23!?
:01:24
Èas jít, Elizabeth.
:01:25
To mi k tomu místu stejnì nepomùe.
:01:28
Adams. Musím zjistit, jak je na tom
po operaci s výivou.
:01:32
Ne, ne. Alice potøebuje
snímek té kosti. Díky.
:01:36
- Jak se ti spalo?
- Nespím, já jen...
- Jak myslí.
:01:41
Èekají na tebe na pìtce a osmièce.
:01:46
Jenny?
:01:47
Omlouvám se, u letím.
:01:51
Dobrý den, pane Clarku.
:01:52
Jsem doktorka Mastersonová.
:01:54
Budeme potøebovat
morfologii krve a rozbor moèi.
:01:56
- Mohu pro vás udìlat nìco, abyste se cítil lépe?
- Vzít si mì.
:02:01
Mám jízdy autobusem zdarma.
:02:03
Inu, jak bych mohla odmítnout?
:02:04
Staèí zazvonit na sestøièku,
tøeba vám pùjèí svoji sukýnku.
:02:06
A pán nikam nechodí.
:02:08
Dejte pozor na mého snoubence.
:02:10
Zvy mu dávky léku.
:02:16
Je vám dobøe?
:02:21
Pøipravte nové lùko.
:02:31
Mám ho.
:02:35
- U to skoro bylo.
- Rádo se stalo.
:02:54
Onemocnìní moèového traktu, které
mùe pokodit ledviny...
:02:56
oboustranný zápal plic,
diabetická polyneuropatie,
:02:58
typická hypochondrie.
:02:59
Dala bych si jedno trojitì odtuèòované
capuccino bez cukru.