:03:05
Jeste li dijabetièar?
Visoka temperatura?
:03:07
Hoæu trostruki kapuèino
bez eæera.
:03:15
- O doktorice.
- Gospodine Clark?
:03:17
Hoæete li se udati za mene?
:03:18
Naravno gospodine Clark, ali
prvo moramo pronaæi va ogrtaè.
:03:21
- Jenni
- Oprostite... oprostite, tu sam.
:03:25
Sprema se za izlazak veèeras?
:03:27
Saznala sam da su podoènjaci
plaili pacijente.
:03:30
I ima vruæ sastanak veèeras.
- O... prestani.
:03:33
Izlazim na veèeru sa svojim
bivim muem i njegovom majkom.
:03:35
On joj jo nije rekao
da smo se razveli...
:03:37
a ja ne elim biti odgovorna
za ubojstvo 82-godinje ene...
:03:40
Ja æu se mijenjati za smjene sa tobom.
:03:41
Kod kuæe imam kemijski stvorena biæa,
sa dlakavim nogama.
:03:47
Ne znam kako se vi nosite sa tim.
:03:49
Nici me toliko pritiæe da imamo djecu.
Nemam vremena ni obrijati noge.
:03:52
Prestani ih brijati pa æe te
pustiti na miru.
:03:54
Stvarno?
:03:56
Elizabeth, toliko si sretna to mora
brinuti samo o poslu.
:04:07
- Dr. Masterson, jeste li unutra?
- Da, izlazim odmah.
:04:12
Èlanak, tip 2.
:04:13
- U redu, nema prijeloma...
Samo ga previjte i poaljite kuæi. Hvala,
:04:17
- Halo!
- Da li stvarno dolazi?
:04:19
- Da, dolazim.
- Dobro zato to je ovaj tip odlièan.
:04:23
- Jesi li ga srela?
- Je li tu?- Nisam ga ba srela osobno.
:04:27
Oh, Abby, ne alje mi valjda nekog
potpunog stranca?
:04:29
On je prijatelj starog prijatelja
èujem samo da je veoma fin.
:04:32
to to znaèi? Da je debeo sa
dobrim smislom za humor?
:04:35
- Ne ponovo, Abby...
- Nije bilo lako dovesti ovog tipa.
:04:38
Ni on ne radi ovakve stvari.
:04:40
Djevojke, moete li prestati
to raditi ovdje?
:04:42
Zar nemamo jo 6-7 soba u kuæi.
Pomozite mami!
:04:45
Nalazim se u sedmom krugu pakla.
:04:47
Bolje bi ti bilo da se pojavi.
:04:48
Doæi æu, samo sam veoma zauzeta veèeras.
:04:50
Ne usuðuj se reæi da si zauzeta,
ti ne zna znaèenje rijeèi "zauzet".
:04:53
uèinit æe mi uslugu time
:04:56
Abby savreno sam sposobna sama
upoznati mukarca.