Kicking & Screaming
prev.
play.
mark.
next.

:58:00
-Vyhrali sme!
:58:02
-Vyhrali sme.
:58:05
-Dva, štyri, šes, osem.
koho sme zdolali?

:58:08
-Supov, Supov!
:58:10
-Ánóóó!
:58:11
-Skvelá práca, chalani.
:58:18
-Phil, veï vonku mrzne.
:58:20
-Nie som Phil, som
tréner Weston.

:58:22
-A vonku nemrzne.
:58:24
-Tak preèo si potom založil oheò?
:58:26
-Lebo oheò je symbol bojovníkov.
:58:30
-A èo sme teda my? Bojovníci?
:58:34
-Hopiovia nazývali oheò...
:58:40
-Tréner, èo vlastne
robíme tu vonku?

:58:43
-Cvièíme súdržnos, stme¾ujeme tím.
:58:46
-Èelíme nástrahám, tu,
na zadnom dvore.

:58:50
-Tréner, už ste objednali tú picu?
:58:52
-Vyèkaj chví¾u Connor,
len vyèkaj.

:58:55
-Mimochodom, chcem aby ste všetci vedeli,
:58:58
že v prípade, ak pica nepríde,
:59:00
mohli by sme miesto nej
:59:02
zjes Byong Suna.
:59:07
-Tak dobre, nebudeme ho jes.
:59:08
-Nevyzerá ve¾mi chutne,
to musíte uzna.

:59:11
-Takže zjeme niekoho iného?
:59:12
-Oci, naháòaš nám strach.
:59:15
-Viem, poïme spolu zavýja na mesiac.
:59:17
-Èóó?
:59:18
-Veï viete, zavýja ako vlk.
:59:26
-Drž hubu tam vonku!
:59:28
-Ty drž hubu tam dnu!
:59:30
-Poïme, všetci zavýjajte na mesiac.
:59:53
-Oh, keï ja neviem.
:59:55
-Írsky krém, to znie dobre, èo?
:59:56
-Èo je to?
:59:58
-No, je to krém a je írsky.

prev.
next.