Kicking & Screaming
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
a robte presný opak toho,
1:18:02
èo som vás uèil.
1:18:04
-Porozumeli sme sa?
1:18:06
-Èo, èo som vám to vravel?
1:18:08
-Vždy prihrávajte Talianom.
1:18:09
-Presne ako hovoríš.
1:18:11
-Gian Piero, Massimo,
1:18:12
nasadíme èerstvé sily.
1:18:14
-Vy si oddýchnete.
1:18:15
-Oddych?
-Áno.

1:18:16
-Okej. Grazie.
1:18:18
-Vïaka.
1:18:19
-Èo, èo som vám ešte vravel?
1:18:20
-Polámte im kosti.
1:18:22
-Podrážajte zozadu.
1:18:23
-Tetovanie je super!
1:18:25
-Na to zabudni!
1:18:26
-Káva je životabudiè,
1:18:28
ktorý poháòa víazov.
1:18:30
-Dobre, vydržte.
1:18:51
-Vporiadku, ešte nieèo?
1:18:53
-Víazstvo je to najdôležitejšie.
1:18:56
-Nie, nie, nie, nie.
Najdôležitejšie je

1:18:58
zabáva sa a snaži sa
ako sa len dá, hej?

1:19:02
-Takže bežte na ihrisko a spravte
1:19:04
opak toho, èo som vás nauèil.
1:19:06
-Dobrý plán?
1:19:09
-Tak do toho. Poïme.
1:19:11
-Áno.
1:19:13
-Èo budeme robi?
1:19:15
-Nebudeme poèúva Phila!
1:19:17
-Na ihrisko. Ideme.
A zabávajte sa chlapci!

1:19:21
Tigri hrajú o jedného menej.
Obaja Taliani

1:19:23
zostali sedie na lavièke?
1:19:25
Divný ah od Phila Westona.
1:19:28
-Zastavte ich, chlapci!
1:19:31
Gól, a s brankárom Tigrov
to nevyzerá dobre!

1:19:34
-Oh, môj...
1:19:35
-A je to.
1:19:36
-Tak je to dobre. Takéto
nasadenie som chcel vidie.

1:19:41
Brankár tigrov vyzerá by v poriadku.
1:19:43
-Hej, rozhodca. Je zranený?
Oddychový èas?

1:19:44
Tréner Weston sa chytá slamky.
1:19:46
-Oddychový èas.
Všetci s okuliarmi.

1:19:47
-Môžem si požièa vaše okuliare?
1:19:49
-Dovolíte? Ïakujem.
1:19:50
-Cením si to.
1:19:52
-Myslím, že vy ich naozaj potrebujete.
1:19:54
-Vïaka. Cením si to.
1:19:55
-Si v poriadku?
1:19:56
-Hej, niè mi nie je.
1:19:58
-Skúsime malý zrakový test.
Dobre?


prev.
next.