:07:03
Tässäkö se oli?
:07:05
Tällaistako saa 40 tuhannella dollarilla?
Lisää näitä helkkarin safarikuvia?
:07:09
Lupasit Bruce Baxterin ja Maureen
McKenzien romanttisia kohtauksia.
:07:12
Älkää viitsikö, kaverit. Tiedätte sopimuksen.
Sitouduimme lykkäämään kuvauksia, -
:07:16
- jotta Maureenin hampaat saadaan paikattua.
- Se ei ole pääasia, mutta raha on.
:07:20
Carl, olet tuottanut elokuvia
yli kaksi kuukautta.
:07:23
Bruce ja Maureen pääsevät valkokankaalle
heti, kun saamme heidät laivaan.
:07:27
- Mihin laivaan?
- Vuokralaivaan, jolla pääsemme kuvauspaikalle.
:07:32
Mille kuvauspaikalle, Carl?
Sinun pitäisi kuvata studiossa.
:07:35
Ymmärrän kyllä, kaverit, mutta emme
tee enää elokuvaa. Kerron syyn.
:07:40
Tarina on muuttunut.
Käsikirjoitus on laadittu uudelleen.
:07:43
Kohtalo astuu peliin.
:07:46
Olen saanut haltuuni kartan.
:07:50
Se paljastaa reitin
tutkimattomalle saarelle.
:07:53
Paikkaan, jonka luulimme
olevan vain tarua...
:07:56
- Tähän saakka.
- Hidasta vähän, Carl.
:07:59
- Pyytääkö hän lisää rahaa?
- Hän pyytää rahoitusta hanhijahtiin.
:08:03
Puhun alkeellisesta maailmasta,
jollaista ihminen ei ole koskaan nähnyt.
:08:09
Koko sivistyksen rauniot.
:08:13
Ihmeellisin koskaan näkemänne paikka.
:08:17
Siellä kuvaan elokuvani.
:08:21
Onko siellä tissejä?
:08:24
- Tissejäkö?
- Kannuja, meloneja, ilotyynyjä.
:08:28
Kokemukseni mukaan ihmiset
menevät katsomaan näitä elokuvia -
:08:32
vain nähdäkseen
alkuasukastyttöjen herkkää hipiää.
:08:35
Oletteko idiootti? Luuletteko ihmisten
katselevan pelkkiä alastonkuvia?
:08:39
Ei! He arvostavat elokuvantekijöitä.
He ovat säädyllisiä.
:08:43
Sinähän et sitä sanaa
edes tunne, mäntti.
:08:50
Poistuisitko hetkeksi, Carl?