King Kong
prev.
play.
mark.
next.

:15:02
- Filmãm în Estul Îndepãrtat?
- Singapore.

:15:08
La bordul vasului întâlneºte o fatã.
E frumoasã, fragilã.

:15:16
ªi ea simte cã forþe nevãzute
îi controleazã întregul drum.

:15:20
Parcã toatã viaþa s-a
pregãtit pentru momentul ãla.

:15:28
Întâlnirea asta a sorþii ce
schimbã totul. ªi pe negândite...

:15:36
- Ea se îndrãgosteºte. - Da! - E neîncrezãtoare.
Nici nu e sigurã cã crede în dragoste.

:15:48
- Dacã l-ar iubi pe el ar fi pierdutã.
- De ce?

:15:52
Lucrurile bune nu dureazã, dle Denham.
:16:00
Deci eºti interesatã. Bun. E stabilit.
Nu vreau sã te grãbesc, dar...

:16:05
- Nu e de mine rolul ãsta.
- Ann, eºti perfectã, cea mai tristã fatã.

:16:10
- Vei zdrobi inimi.
- Aici greºiþi, dle Denhim.

:16:17
Eu fac oamenii sã râdã.
Noroc cu turnarea.

:16:25
Ann, te rog, îþi ofer bani.
:16:29
Faima pentru toatã viaþa
ºi un voiaj lung pe mare.

:16:32
Vrei sã citeºti scenariul?
Jack Driscoll îl scrie chiar acum.

:16:38
- Jack Driscoll?
- Da, de ce? Îl cunoºti?

:16:44
- Nu personal, i-am vãzut locuinþa.
- Ce scriitor! Nu e simplu sã-þi...

:16:50
scrie el scenariul. Mi-a zis: Carl,
undeva acolo e o femeie pentru rolul ãsta.

:16:57
ªi imediat cum te-am vãzut, am ºtiut.

prev.
next.