Last Days
prev.
play.
mark.
next.

:18:04
Neko je ovdje.
Ko je to?

:18:08
Blake.
:18:14
...možeš.
:18:20
Kako ste, gospodine?
Thaddeus Thomas iz Žutih strana.

:18:22
Ko ste vi?
:18:23
Thaddeus Thomas iz Žutih strana.
:18:25
Želim se samo postarati da ste
:18:27
predstavljeni u knjizi
koja uskoro izlazi.

:18:40
Zdravo. Pa, kakav
vam je dan do sad?

:18:42
Prilièno...
prilièno dobar.

:18:46
Nije... nije...
:18:48
znate...
drugi dan.

:18:52
Dobro.
:18:55
Thaddeus Thomas ponovo.
Kako bi vaše ime?

:18:57
Blake.
Blake? Drago mi je, Blake.

:18:59
Takoðe.
Dobro, odlièno.

:19:01
Imamo nekoliko odliènih
moguænosti za vas ovdje

:19:03
u Žutim stranama.
:19:05
I ono što bih volio uraditi
:19:07
je postaviti vam par pitanja
o vašem poslu

:19:10
i saznati nešto malo o tome koje
su potrebe vašeg posla,

:19:15
kako bi bio u moguænosti
napraviti efikasnu reklamu

:19:19
za naredno izdanje
Žutih strana, u redu?

:19:22
Da.
:19:25
Dobro, super.
Prošle godine

:19:27
ste imali
oglas i...

:19:30
Imao sam oglas
prošle godine?

:19:33
Da, imali ste oglas
prošle godine.

:19:35
U pitanju je... imali ste...
u pitanju je prodavnicu...

:19:38
i prodavali ste dijelove za...
O, da, da.

:19:43
Da. I da li je oglas imao uspijeha?
:19:47
Jeste li primili dosta upita
na osnovu oglasa ili...

:19:50
Nisam...
Ja...

:19:53
Mislim da je...
Mislim da je bila uspiješan.

:19:56
Dobro.
Mislim, to je nekako...


prev.
next.