Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Hajde, g. Alex!
Buðenje, Alex!

:55:06
Sisaš palac?
:55:11
Što je, èovjeèe, ovo?
:55:13
Što je?
:55:15
Ne dižite buku, divovske nakaze.
Dok ste spavali...

:55:19
mi smo vas stavili u
vaš mali rajski kutak.

:55:23
- Dobrodošli na Madagaskar!
- Mada... što?

:55:26
- Što?
- Ne, što. Gaskar.

:55:37
- Marty. To je...
- Kao moja livada. U zoološkom vrtu.

:55:41
- Ne, prijatelju. Ovo je prava stvar.
- Nije loš pogled.

:55:48
U ovo si gledao cijeli dan...
:55:50
...samo što je bilo u vrtu,
kao original...

:55:53
Jesi li za utrku?
Hajdemo se razgibati...

:55:56
...nadisati se svježeg zraka.
Tko je za?

:55:59
O, ne. Ja ne bih. Ti loviš!
:56:02
Hej! Znaèi tako?
:56:06
- Jesam te!
- Dolazi ovamo!

:56:10
Hej, prestani!
Hej, jesi li lud!

:56:12
U redu, Marty, ja lovim.
:56:15
- Ja lovim, pobijedio si.
- Hajde, Alex. Živni malo.

:56:21
Dva dana nisam ništa jeo.
Šeæer mi je pao.

:56:24
- Nemam snage.
- Nisam siguran da je to u pitanju.

:56:26
Kao prvo, ne trèi se tako u divljini.
:56:29
Ustaj, èovjeèe!
Mrdaj tim nogama!

:56:32
Oslobodi lava u sebi!
:56:34
- OK, tko je ovdje maèka?
- Marty, bolje nemoj...

:56:37
Ti si! Eto tko je!
Hajde! Idemo!

:56:40
Tako je. Sad mu ga daj!
:56:42
- Ti si maèka.
- Tko je maèka?

:56:46
Tko je maèka?
Tko je maèka?

:56:47
Tko je maèka?
Tko je maèka?

:56:55
Ja sam maèka!

prev.
next.