Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
Prokletsvo! Proklet bio!
:49:08
Možemo li sada da
preðemo na zabavnu stranu?

:49:11
Smirite se!
Uðite u peæinu.

:49:15
Molim vas, samo polako.
:49:20
Ti ovde, ti tamo.
:49:22
VEŽITE POJASEVE
:49:23
Mir, ljudi.
:49:25
Njegovo Kraljevstvo Visoèanstvo,
bla, bla, itd. itd. Ura, idemo.

:49:33
Slušaj ovamo! Svi smo radoznali
po pitanju naših gostiju.

:49:38
"New York Giants"-a.
Da, Wili.

:49:41
- Meni se sviðaju.
- Meni se sviðaju, sviðaju.

:49:43
Meni su se prvo sviðali,
èak i pre nego što sam ih video.

:49:46
- Ok, ok.
- Nemate pojma, koliko mi se sviðaju.

:49:50
Ah, umukni, dosadan si!
:49:53
Ok! Od uvek...
:49:56
...smo bili otimani i proždirani
od strane prokletih, Foosa.

:50:01
Foosa!
Foosa napadaju!

:50:07
LEMUR NA MENIJU
:50:08
To je dobra knjiga!
:50:10
- Molim vas. Maurice.
- Ššš! Tišina!

:50:14
U redu je, na napadaju nas, sada.
:50:20
Evo mog lukavog plana.
:50:24
Prihvatiæemo "New York Giants"-e,
za prijatelje. Držaæemo ih uz nas.

:50:29
Uz zaštitu G. Aleksa, biæemo bezbedni,...
:50:34
...i više se neæemo plašiti Foosa!
:50:42
Ja sam to smislio!
Ja sam to smislio! Da! Ja!

:50:45
Stanite, stanite.
Nešto mi je palo na pamet.

:50:48
Dali iko zna, zašto se
Foose plaše G. Aleksa?

:50:54
Mislim, možda se i mi
trebamo plašiti.

:50:57
Šta ako je G. Aleks gori od Foosa?

prev.
next.