Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
...mi smo malo pospremili.
:58:06
- Dobrodošli na Madagaskar!
- Mada...šta?

:58:10
- Šta?
- Ne, šta. Gaskar.

:58:21
- Marti. To je...
- Kao moja livada. U, zoo vrtu.

:58:25
- Ne, druže. Ovo je prava stvar.
- Nije loš pogled, ha.

:58:32
U ovo si gledao po ceo dan,...
:58:35
...samo što je bilo u vrtu,
kao original...

:58:38
Je si li za trku?
Hajde da se razgibamo,...

:58:41
...da se nadišemo svežeg vazduha,
ko je za?

:58:44
Ah, ne. Ja ne bih. Šuga!
:58:47
Hej! Znaèi tako?
:58:51
- Šuga!
- Dolazi ovamo!

:58:55
Hej, prekini!
Hej, je si li lud!

:58:58
U redu, Marti, ja sam šuga.
:59:01
- Ja sam šuga, ti si pobedio.
- Hajde, Aleks. Mrdni malo.

:59:06
Dva dana nisam ništa jeo.
Šeæer mi je pao.

:59:10
- Nemam snage.
- Nisam siguran da je to u pitanju.

:59:13
Kao prvo, ne trèi se tako u divljini.
:59:16
Ustaj èoveèe!
Mrdaj tim nogama!

:59:18
Oslobodi lava u sebi!
:59:20
- Ok, ko je ovde maèka?
- Marti, bolje nemoj...

:59:24
Ti si! Eto, ko je!
Hajde!

:59:27
Tako je. Sad mu ga daj!
:59:29
- Ti si maèka.
- Ko je maèka?

:59:33
Ko je maèka?
Ko je maèka?

:59:34
Ko je maèka?
Ko je maèka?

:59:42
Ja sam maèka!
:59:50
Iznenaðenje!
:59:59
Šuga! Ko je maèka!
Hajde. Spor si, druže.


prev.
next.