Madagascar
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
- Pa?
- Kaži?

1:17:03
- Dobro je, zar ne?
- Ako ne, imamo i plan B.

1:17:09
Ovo je bolje od kremenadle.
Sviðami se! Super je!

1:17:13
Maca voli ribu.
1:17:18
Zdravica?
1:17:20
Ponekad je, možda naporan,...
1:17:23
verujte mi, ja znam.
1:17:25
Ali ova maèka, po meni ima...,
1:17:28
...srce veliko, kao stomak!
Za Aleksa!

1:17:32
Za Aleksa!
1:17:40
Dosta!
1:17:43
Pa, momci, šta mislite?
Hoæemo li nazad u New York?

1:17:46
Nisam siguran, Marti.
Mislim, ovo si oduvek želeo.

1:17:50
- Siguran si da želiš da odemo?
- Sve jedno mi je gde smo.

1:17:53
Sve dok smo zajedno.
1:17:56
U tom sluèaju.
Hej, Riko!

1:17:59
Daj trista porcija, za poneti!
1:18:02
Da, da. Pre nego što odete, imam nešto
da kažem.

1:18:06
Zato svi umuknite. Hvala.
1:18:09
Posle mnogo mozganja,...
1:18:14
...želim da vam se zahvalim
za mir u našoj kuæi.

1:18:20
I odluèujem da vam dam jedan
poklon za rastanak.

1:18:24
Neka, hvala. Ne mogu ti uzeti krunu.
1:18:27
Uredu je, Ja imam veæu.
Ima guštera na sebi.

1:18:31
Vidi šta zna!
1:18:36
- Vidimo se!
- Hvala na svemu!

1:18:38
Okej, vidimo se.
1:18:44
Maurice, ruka mi se umorila,
maši njom, umesto mene.

1:18:48
Brže, nije to mrtva riba.
1:18:51
Znate šta, dok mi stignemo do New York-a,...
1:18:52
...biæe sredina zime.
Zašto žurimo?

1:18:56
Možda napravimo par
zaustavljanja uz put?

1:18:59
- Može Pariz?
- To sam baš htela da kažem!


prev.
next.