Man to Man
prev.
play.
mark.
next.

1:32:03
Vase sobe su ovde dole.
1:32:05
Da li sigurno mozemo verovati
da nas vasi divljaci
nece ubiti u krevetu?

1:32:10
Apsolutno. Ne znam kako
da vam zahvalim, gospodine.

1:32:14
Ne zahvaljujte meni. To je
bila ideja vaseg kolege.

1:32:18
- Madam van den Ende?
- Ne. Fraser MacBride.

1:32:24
Izvinite me!
Tok o!

1:32:40
Nezno, nezno.
1:32:44
Nikog ne pustajte unutra.
1:32:55
Hajde, hajde!
Nemamo vremena na bacanje!

1:32:58
Kako znate da su je
odveli u Muzej?

1:33:01
To je Aleksandrova baza.
1:33:03
Sigurno je I vrlo naucnjacki!
1:33:10
Mora da znaju da je trudna.
Zato su smislili parti.

1:33:14
Da je otmu.
1:33:16
Voleo bih da verujem da
nemate nista s ovim!

1:33:19
Kako se usudjujete cak I da
nagovestite tako nesto
Nemam pojma!

1:33:28
Na vasoj sam strani.
1:33:39
Spremna je.
1:33:40
Da li biste samo potvrdili pravo
stanje pacijenta?

1:33:54
Fray-ser...
1:33:59
Sha'dop.

prev.
next.