Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:44:02
Г-н Мунсонг, Елис Мунсонг,
а това е Лоръл.

:44:05
Лоръл? Имах едно момиче на име Лоръл.
Разби сърцето ми.

:44:09
Посветих една песен на нея,
с надеждата, че ще се върне.

:44:13
Но да си призная, не се върна.
- Той композира сериозна музика.

:44:17
Вие двамата можете да си говорите за
много неща. Лоръл е изнасяла концерти.

:44:20
Онези дни отминаха
като отшумял акорд.

:44:23
Операта му е била хит в Йейл,
а втората ще я поставят... къде беше?

:44:27
В оперния театър на Санта Фе.
:44:30
Чудесно е да имаш
перспективи пред себе си.

:44:33
Иска ми се да бях
оптимист като теб.

:44:36
Е, ще ти се обадя утре.
- Утре съм заета.

:44:39
Какво ще има утре?
- Ами тогава, ще ти се обадя вдругиден.

:44:42
Ако имаш желание.
:44:50
Какво стана между теб и
контето-зъболекар?

:44:54
Той беше много, много мил.
:44:56
Голям сладур.
:44:58
Но просто не е за мен.
:45:01
Виж Елис Мунсонг е много поетичен.
:45:06
Мелинда.
:45:08
Живота е изумителен.
:45:11
Срещаш непознат човек
и внезапно

:45:13
започваш да си мислиш:
"Бих ли живяла в Барселона?"

:45:17
Внимавай. В живота няма
вълшебни лампи и желания.

:45:24
Не става така.
Запомни го от мен.

:45:36
Хей.
:45:38
Грег Ърлинджър.
:45:41
Здравей.
:45:44
Грег Ърлинджър.
- Сюзън. Срещали сме се.

:45:46
Това е Мелинда.
- О да, еха!

:45:49
Радвам се да се запознаем.
- И аз се радвам.

:45:52
Значи това е Хоби.
- А вие сте гинеколога.

:45:55
Близко си. Не, зъболекар съм.
- Зъболекар.

:45:57
Зъболекар.
Ти какво си помисли?


Преглед.
следващата.