Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:02
Мисля, че мога да ти намеря
някоя друга роля.

:50:05
Например?
- Какво ще кажеш за Мо Фландърс?

:50:08
Ще бъдеш чудесен. Приличаш повече
на Мо, отколкото на психиатъра.

:50:11
Фландърс? Малоумния оператор
на асансьора, с цепнатото небце?

:50:16
Така ли ме виждаш?
- Кога съм казала, че си с цепнато небце?

:50:20
Помощ!
- Боже. Това е Мелинда.

:50:24
Той я изнасилва.
Може да е сипал нещо в коктейла и.

:50:27
Помощ! Помощ!
- Какво има? Какво става?

:50:30
На крака ми има кърлеж!
:50:33
Къде е Грег?
- Той е зъболекар. Вади зъби, а не кърлежи.

:50:37
Позвъниха на пейджъра му.
Някакъв спешен случай.

:50:40
Някой е видял носорог на 6-то авеню
и са имали нужда от ловец.

:50:43
Махни го! Бързо! Моля те! Моля те!
- Не знам как. В Бронкс имахме само мишки.

:50:47
Трябва да те види лекар. Не можем да го
издърпаме, защото ще му откъснем главата.

:50:51
Чувствам се ужасно. Ще припадна.
- Заведи я до спешния кабинет.

:50:55
В мен има кърлеж и той пие кръвта ми!
- Не пие кръвта ти.

:50:59
Пиявиците пият кръв.
Но си е доста гадно.

:51:31
Толкова съжалявам.
Много мило, че дойде с мен.

:51:35
Няма нищо.
:51:37
Всъщност обожавам да гледам как вадят
гадини от нечие тяло в 3 часа сутринта.

:51:43
Ако се случи отново, моля те обади ми се.
- Наистина, беше много мил през целия ден.

:51:48
Май плажа не ти хареса особено.
:51:51
Не толкова плажа, колкото океана,
чайките и пясъка, такива неща.

:51:57
Е, тръгвай.
:51:59
Беше тежък ден. Почини си.

Преглед.
следващата.