Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:28:01
Разбира се. Да намаля ли светлините?
Да пусна ли малко джаз? Обичаш ли джаз?

1:28:05
Непоносимо е. Не мога дори да мисля за това.
- Не мисли за това.

1:28:09
Знаеш ли, живота е толкова гаден, толкова
жесток, и в крайна сметка безсмислен.

1:28:13
Можем просто да полегнем
на килима край камината, ако ти...

1:28:16
Не издържам!
Ще скоча през прозореца.

1:28:19
Какво?
1:28:20
Ще скоча през прозореца.
- Стейси, чакай! Полудя ли?

1:28:25
Стейси...
1:28:26
Стейси.
1:28:28
Остави ме. Искам да сложа край на това!
- Не, не, не!

1:28:31
Недей! Спри! Недей!
- Моля те!

1:28:34
Нека поговорим за...
1:28:38
Олеле!
1:28:40
Божичко!
1:28:41
Моля те, пусни ме!
1:28:43
Пусни ме!
1:28:45
Целуни ме. Обичам те.
1:28:50
Целуни ме. Моля те.
1:28:58
Божичко.
1:29:01
Ама че сън.
1:29:26
Мелинда! Какво...
1:29:29
Какво правиш тук?
- О, боже.

1:29:33
Подслушвах на вратата ти.
1:29:35
Защо?
- Ревнувах те.

1:29:39
Ревнуваше ме? От какво?
- Ами...

1:29:42
Ти си тръгна със Стейси
и аз бях разстроена цяла вечер.

1:29:48
Предполагам съм осъзнала,
колко много държа на теб.

1:29:52
Наистина ли?
- Тя тук ли е? Чух любовен разговор.

1:29:56
Не, беше само сън.
1:29:59
Нея ли сънуваше?

Преглед.
следващата.