Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
Jeg tror, at jeg kan finde
en anden rolle til dig.

:50:05
- Hvilken?
- Hvad med Joe Flanders?

:50:08
Det vil lige være dig.
Du er mere Joe Flanders end psykiater.

:50:11
Flanders? Den tossede elevator mand
med ganespalte?

:50:16
- Ser du mig sådan?
- Hvornår har jeg sagt, at du har ganespalte?

:50:20
- Hjælp!
- Det er Melinda.

:50:24
Han har voldtaget hende.
Har sikkert kommet sovemiddel i hendes Margarita.

:50:27
- Hjælp! Hjælp!
- Hvad er det i vejen?

:50:30
Jeg har en blodmide!
Der er en blodmide på mit ben.

:50:33
- Hvor er Greg?
- Han er tandlæge. Ikke blodmide udtrækker.

:50:37
Han blev bibbet.
Det var et nødopkald.

:50:40
Nogen så et næsehorn på Sixth Avenue,
og der var brug for en jæger.

:50:43
- Få den ud! Hurtigt!
- Jeg ved ikke hvordan. I Bronx havde vi kun mus.

:50:47
Vi skal have fat i en læge. For jeg kan kun
trække kroppe ud og hovedet ville blive.

:50:51
- Jeg har det dårligt. Jeg tror jeg besvimer.
- Tag hende på skadestuen.

:50:55
- Der er en blodmide i mig, den suger mit blod.
- Den suger ikke dit blod.

:50:59
Det er igler.
Men den her er ulækker nok.

:51:31
Undskyld.
Det var pænt af dig, at du blev hos mig.

:51:35
Det er OK.
:51:37
Jeg elsker faktisk, at se levende væsner blive
trukket ud af kroppen kl. 3.30.

:51:43
- Hvis det sker igen, så ring.
-Det var pænt af dig - hele dagen.

:51:48
Det er tydeligt, at du
ikke er meget for stranden.

:51:51
Det er ikke så meget stranden, men havet,
sandet, mågen og den slags.

:51:57
Smut.
:51:59
Du har haft en lang sag.
Slap af.


prev.
next.