Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Jeg ved hvor hårdt dit arbejde
har været for dig.

1:10:05
Steve og jeg har besluttet, at han hjælper
med alle udgifterne,

1:10:09
jeg vil have, at det skal foregår så smertefrit
som muligt.

1:10:13
Vi skal fortsat være venner.
1:10:18
Melinda. Hobie.
Kan vi mødes om lidt?

1:10:21
Der er noget, jeg er nødt til at fortælle dig.
1:10:25
Kender du den lille franske bistro på
hjørnet af Tenth Avenue?

1:10:28
Den lille stearinlys restaurant
tæt på dit arbejde.

1:10:37
Er du sikker på, at du skulle drikke så meget
uden at spise?

1:10:42
Vi arbejede i frokosten.
Vi lavede stemmer til en reklame.

1:10:47
Det er hvad jeg forudså, da
jeg var hos Northwestern.

1:10:51
De taler stadig om mit portræt af King Lear.
1:10:55
Jeg spillede med en halten.
1:10:59
Kan du lide dit job på galleriet?
1:11:02
Min chef er fin.
1:11:05
- Hun har god smag.
- Godt.

1:11:09
Det er ikke et højt betalt job,
men det er fantastisk

1:11:13
for jeg har meget tid til at tænke på,
hvad jeg vil med mit liv.

1:11:17
Det er jeg glad for, at du sagde.
1:11:20
Du ser smuk ud i stearinlys skæret.
1:11:27
Alle vil se fantastisk ud med alle de
blafrende skygger,

1:11:31
og alt den vin du drikker.
1:11:34
Ja, jeg drikker,
1:11:37
fordi livet går så hurtigt.
1:11:41
Så uforudsigeligt.
1:11:43
Det er så hurtigt slut, og hvad sker
der i slutningen?

1:11:46
Chekhov sagde, det var som en boble.
1:11:50
Har jeg fortalt, at jeg har
spillet Onkel Vanya?

1:11:54
Med en halten.
Det var interessant.

1:11:58
Sjov at du skulle sige
"uforudsigeligt",


prev.
next.