Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
Du vil elske at give mig skylden,
når du selv har øje for en anden.

1:18:04
- Hvad?
- Kaste dig selv i armene på Melindas kæreste.

1:18:08
- Prøv ikke at vende det rundt.
- Jeg er forbløffet over, at hun tolerer det.

1:18:12
Du blander tingene sammen, fordi
jeg fangede dig.

1:18:14
Nej, du blev fanget. jeg kender dig,
når du kommer i det forførende hjørne.

1:18:19
- Jeg gider ikke have den her åndsvage samtale.
- Bare rolig, jeg går snart.

1:18:23
Og så kan du tage hvem du vil have!
1:18:26
Da begyndte dæmonerne at vise sig.
1:18:29
Jeg kunne ikke sove.
Ligegyldigt hvor mange piller jeg tog.

1:18:33
Jeg er fyldt med mistanke,
og det skammer jeg mig over.

1:18:39
Melinda....
1:18:40
Cassie, du ved det er sandt.
Jeg kan se det i dit ansigt.

1:18:43
Du skal tage dig sammen.
Du har taget mange piller.

1:18:47
- Du drikker.....
- Stop med at undgå at svare.

1:18:50
Jeg ved ingenting.
1:18:53
I dag ringede jeg til Ellis. Han var ikke hvor han
havde sagt han var, så jeg ringede til Laurels skole.

1:18:59
Hun havde meldt sig syg.
Tydeligvis, er hun ikke hjemme og er syg.

1:19:02
Selv hvis det værste skulle være sandt,
kan du ikke opfører dig sådan.

1:19:09
Jeg tog ekstra telefonen. Jeg ville vide det,
samtidig vil jeg ikke vide det.

1:19:15
Du må ikke give dig hen med fantasier.
1:19:18
Lad os finde ud af virkeligheden,
og stop med at drikke.

1:19:23
Det er ikke engang eftermiddag endnu.
1:19:25
Jeg har en aftale med din mand
her til eftermiddag.

1:19:29
Du kommer for sent.
1:19:32
Jeg er bange for,
at det ikke er gode nyheder jeg har.

1:19:39
Nej?
1:19:40
Min partner prøvede alting, men
situationen er for vanskelig.

1:19:47
Din ex-mand har gode forbindelser,
1:19:49
og er fast besluttet på, at
holde børnene væk fra dig.

1:19:53
Den kriminelle domsfældelse hjalp
heller ikke.

1:19:59
Det er sjovt.
Jeg regnede med det resultat,


prev.
next.