Melinda and Melinda
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:55:01
Ondanks dat mijn advocaat
het tegendeel deed geloven.

:55:06
En toen...
:55:09
...reed ik terug naar waar hij werkte.
:55:11
Ik weet nog dat het naast de
Christian Science leesruimte was.

:55:16
En ik wachtte aan de voorkant
tot hij naar buiten kwam.

:55:20
En zelfs dat was niet moeilijk.
:55:24
Ik weet nog dat het een beetje motregende,
maar het wachten duurde niet eindeloos.

:55:29
En toen...
:55:32
...toen hij naar buiten kwam
en naar zijn auto liep,

:55:36
liep ik gewoon op hem af.
:55:38
Hij zei een paar onvriendelijke
en gemene dingen tegen mij...

:55:42
...en ik schoot meneer San Giuliano neer...
:55:50
...zoals ik gepland had.
:55:54
Zoals ik had gepland.
:56:01
Ze moeten gevoeld hebben
dat er verzachtende omstandigheden...

:56:04
...waren als je er zo licht
vanaf bent gekomen.

:56:07
Het zou misschien verzachtend
lijken voor jou...

:56:09
...maar het was een hel.
:56:12
Als je nog nooit gearresteerd bent en...
:56:14
...een proces hebt gehad, is dat
alleen al veroordeling genoeg.

:56:17
De horrorÂ…...
:56:20
...de opwinding, de politie, de journalisten...
:56:23
Ik heb het verhaal wel
honderden keren doorlopen.

:56:26
De trieste moeder, weggelokt
van haar familie, onder de drugs...

:56:30
...de worsteling om het pistool,
het pistool gaat af.

:56:36
Maar er was geen worsteling.
:56:41
Dat was een wettelijk verzinsel.
:56:44
Je had goede advocaten.
:56:47
Niet zoals het team dat de voogdij
regelde van jouw kind.

:56:53
Ik herinner me dat ik
's nachts in mijn cel lag en dacht...


vorige.
volgende.