Melinda and Melinda
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:03
De onde é que apanhaste a camioneta?
Mas o que fazes aqui?

:07:07
Andei a viajar de um lado para o outro.
Tinha que viajar.

:07:11
As coisas acontecem
:07:14
de tal forma que...
:07:17
Posso fumar?
:07:20
Sinto-me um bocado nervosa por aterrar
assim na tua vida.

:07:25
Senta-te e janta connosco.
Apresento-te o Jack e a Sally Oliver.

:07:29
Olá.
:07:30
Eu sou a Melinda Robicheaux.
:07:32
Voltei a usar o nome da minha mãe.
Ela era parisiense.

:07:36
Estás com péssimo aspecto.
:07:38
- Queres uma cadeira?
- Preferia uma bebida.

:07:41
Champanhe ou vinho branco.
:07:44
Na verdade, preferia o meu habitual
Single Malt Scotch.

:07:49
Uma pessoa conhecida iniciou-me no
Single Malt Scotche...

:07:53
Talvez não fosse má ideia tomar um duche.
:07:56
Se me dessem um
Single Malt Scotche...

:08:00
Olha para a minha figura.
Preciso de tomar um duche.

:08:03
Sim. OK, por favor...
:08:05
Se nos dão licença.
Comecem, por favor.

:08:07
Isto é tão inesperado.
:08:12
Podes crer.
:08:14
- Não fazias ideia que ela vinha?
- Ele sempre foi louca, e ainda é louca.

:08:18
- Viste o olhar dela?
- Ela passou dias numa camioneta.

:08:21
Perguntaste como é que nos conhecíamos.
Andámos, as três, na mesma escola.

:08:26
- Há séculos que não sabíamos nada dela.
- Ela teve uns problemas.

:08:31
Ela disse que vinha a Nova lorque, vinda de
Chicago ou lndiana, e se a podíamos receber?

:08:37
A Laurel disse, "Claro."
Eu próprio...

:08:39
Não é altura de discutir essas coisas.
Mudemos de assunto.

:08:44
Todos temos amigos que aparecem
de improviso. Lembras-te da tua tia?

:08:49
Eu preparo-lhe o quarto e ela não aparece
quando disse que apareceria.

:08:54
Tentámos entrar em contacto com ela
e não havia sinais de vida da mulher.

:08:57
Dois meses depois, ela aterra no meio de um
jantar que demos para os nossos amigos.


anterior.
seguinte.