:43:00
Ölüler yapar.
:43:02
Yalnýz olma haline ne demeli,
FBI'la meselelerine...
:43:07
Ben polis deðilim tamam mý?
Adalet Bakanlýðý müfettiþiyim.
:43:10
Harris'i araþtýrmak için
görevlendirilmiþtim.
:43:13
Baþ Savcý yöntemleriyle ilgili
bazý söylentiler duymuþtu.
:43:15
Öðrencileri fazla zorladýðý
anlatýlýyordu.
:43:18
FBI, FBI'ý araþtýrýr.
:43:20
Eðer araþtýrmanýn doðru dürüst
yapýlmasýný istiyorsanýz hayýr.
:43:22
Bakýn! Onu aktif görevden
almalarýnýn bir sebebi vardý, deðil mi?
:43:24
Konuþtuðumuz gibi,
belki de bu yeterli gelmedi.
:43:26
Beni sizi nasýl eðittiðini görmem
için yolladýlar.
:43:28
Uyguladýðý yöntemleri,
bu bir iþ.
:43:30
Bu pek inandýrýcý deðil.
:43:32
Beni yalan makinasýna
baðlamak istiyorsanýz, baðlayýn.
:43:35
Biz de yalan makinasýndan
nasýl geçileceðini biliyoruz.
:43:37
Yalan söylüyor,
gözlerine bakýn!
:43:41
Yalan söylemiyorum,
sadece senden hoþlanmýyorum.
:43:45
Tamam. On beþ dakikan var.
:43:47
Ya bize tuzaðýn yerini söylersin,
ya da bu odadan asla çýkamazsýn.
:43:50
Asla derken ciddiyim.
:43:51
Gözlerini üstünden ayýrma.
-Tamam!
:43:58
Hadi! Konuþmaya baþla!
:44:04
Dokuz rakamlý sekans kendini
tekrarlýyor. Dokuz permütasyon.
:44:08
Nedir bu bir þifre, ya da bir
kombinasyon mu?
:44:11
Zamanla ilgili bir þey olmalý.
Zaman takýntýsý var.
:44:13
Numaralarý boþ ver.
Tuzaðý bulmalýyýz.
:44:15
Numaralar bir mesaj Lucas.
Ya tuzaðýn yerini anlatýyorlarsa?
:44:18
Numaralarý incelemek istiyorsan, tamam.
Bobby numaralarý incelemesine yardým et.
:44:20
Ben binayý arayacaðým.
:44:22
Ben de seninle geliyorum.
:44:27
On dakika!
:44:47
Telefon numaralarý? Sigorta
numaralarý? Nesiniz siz?
:44:49
Yedi dakika!
:44:53
Seninle aramýzda kalsýn.
Ben þiddet düþkünü biri deðilim.
:44:58
Hayatta öðrendiðim þey þu.