Mobsters and Mormons
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:06:01
Oh caramba!
Ahora no puedo jugar.

1:06:04
Sí. Es la idea.
1:06:05
Pero no te disparé, o sí?
Vamos.

1:06:08
Qué hago con esto?
1:06:10
Deja la pistola.
Trae la granola.

1:06:17
Punk.
1:06:46
Te divertiste?
1:06:47
Sí, me divertí.
Estuvo muy bien.

1:06:48
Estuvo divertido, verdad?
1:06:49
Me viste tomando café para que
no me viera rompiendo sus reglas?

1:06:53
Si, pero no fué lo único que hiciste.
1:06:55
Viste ese niño?
1:06:56
Dio vuelta por las piedras
y me miró haciendo mi asunto?

1:06:59
La mirada en su cara.
1:07:01
La viste?
1:07:03
Sabes qué?
Tengo un idea.

1:07:06
Por qué no nos vamos a casa,
nos arreglamos,

1:07:08
y llevamos a tu mamá a cenar?
1:07:10
Sí, dónde?
1:07:11
Sabes dónde me gustaría
que fuéramos?
Naples. Route 45.

1:07:14
Comprar un gran panzorotti.
1:07:17
Al horno o frito?
1:07:18
A quién estás hablando?
Frito.

1:07:20
Recuerdas?
1:07:21
Pero sabes qué?
No creo que aquí hay un Naples,

1:07:23
y nadie sabe nada de panzorotti.
1:07:27
Es un carro deportivo?
1:07:29
No. Eso es un Maserati.
Panzorotti.

1:07:32
Es cómo, imagínate esto.
1:07:33
Tomas una pizza, lo doblas,
pones carne y queso adentro,

1:07:37
lo fríes, y ya.
1:07:38
Oh, tu dices un calzone?
1:07:39
No, no.
Mírame.

1:07:41
No parece que yo sabría la diferencia
entre panzorotti y calzone?

1:07:46
Quizás yo no sé la diferencia.
1:07:48
Bingo! Nathan.
1:07:49
Te voy a decir, hoy tienes suerte.
1:07:51
Vas a aprender.
1:07:52
Dame un delantal; te voy a mostrar
cómo hacer panzorotti.

1:07:55
Les voy a mostrar una vez,
así que pongan atención.

1:07:58
Esta bien?
1:07:58
Bueno.
1:07:59
Primero, aplanas la masa.

anterior.
siguiente.