Mobsters and Mormons
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:16:11
FBI.
No se muevan!

1:16:16
Ellos saben dónde estamos!
1:16:17
George, cálmese.
1:16:18
Les tenemos en custodia.
Están dispuestos a cooperar.

1:16:21
Vés esto?
No puedes confiar en nadie.

1:16:23
Pero es perfecto.
1:16:24
Ahorita vamos a decir
1:16:25
que fueron capturados
antes de llegar contigo,

1:16:28
y tú no sabes nada de eso.
1:16:30
Si Angelo piensa que ha fallado,
el mandará otras personas,

1:16:32
y usaremos eso en su contra.
1:16:34
Por supuesto,
que el vá a mandar a otros.

1:16:36
Qué pasa cuando
alguien más llega aquí?

1:16:38
Estamos muertos!
1:16:39
George, te vamos a proteger.
1:16:41
Sí, sí.
1:16:43
Confía en mí.
1:16:46
Había una familia Mormona
y una familia Católica,

1:16:49
y eran vecinos.
1:16:50
Cada familia tenia un niño de 4 años.
1:16:53
Un niño y una niña.
Era verano.

1:16:55
Los niños están jugando,
y prenden el agua.

1:16:58
Deciden, Eh, "Vamos a quitar nuestros
trajes de baño", Me sigues?

1:17:01
Están corriendo por todos lados.
1:17:03
El niño mira a la niña y dice,
"Mira, de veras que hay

1:17:06
una diferencia entre Mormones
y Católicos!"

1:17:07
Bueno.
1:17:10
Quisiera una cosa más.
Me gustaría...

1:17:12
Qué vás a hacer?
1:17:13
Bueno, damas y caballeros,
su atención por favor.

1:17:17
Ahora, sé que no toman,
ni fuman, ni se divierten.

1:17:22
Son bromas.
1:17:23
Me gustaría hacer un brindis
con mi Pepsi de dieta y sin cafeína

1:17:29
y compartir con ústedes
un brindis tradicional de Italia.

1:17:32
Va así:
1:17:33
"Chi trova un amico,
trova un tesoro".

1:17:38
Que quiere decir, "El que encuentra
un amigo, encuentra un tesoro".

1:17:43
- Chindan.
- Chindan.

1:17:46
No levanten sus vasos!
Eso no es apropiado.

1:17:49
Por favor, es la apariencia
de la maldad.

1:17:52
Bueno, gracias por invitarnos.
Estuvo muy bien.

1:17:55
Oh, se van?
1:17:57
Tenemos que ir.
Vamos a misa.

1:17:59
Quieren quedar por postre?

anterior.
siguiente.