Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:04:06
Pogledaj ovo.
:04:07
Dobio sam tanjur pun umaka,
bez makarona. - Takve ih sada prave.

:04:10
Ideja moje žene.
:04:13
Nisko-kalorièna dijeta.
:04:14
Da.
:04:15
Ako upoznam tog dr. Atkinsa,
ubiti æu ga.

:04:20
Kako ide ono?
:04:23
Ono je u redu.
:04:24
Upravo to sreðujemo.
:04:26
Dobro.
:04:28
Beans, veæ to znaš,
ali smatram te jednim od najboljih.

:04:35
Jednim od mojih
najboljih ljudi.

:04:37
Hvala, Angelo...
:04:38
Uvijek govorim da si
mi poput oca.

:04:42
Zbog toga želim da to
prvo èuješ od mene.

:04:48
Unaprijedio sam Mickey Valeccija
u novog kapetana.

:04:55
To je... dobro.
:04:58
Mickey je dobar èovjek.
:05:00
Znao sam da mogu
raèunati na tvoju podršku.

:05:03
Pa, ti si mi
poput oca.

:05:10
Idem se pobrinuti za ono.
:05:12

:05:13
- Uživaj u jelu.
- U redu, Beans.

:05:18
Pronašao sam traku.
:05:20
Rekao sam da se
pobrinete da ne ode nikamo,

:05:24
ne da ga omotate
kao kubansku cigaru!

:05:26
Rekao si da ga "omotamo"!
:05:27
To je bilo figurativno!
:05:28
Zašto je u donjem rublju?
:05:31
Odijelo je bilo iznajmljeno,
koristio je maminu karticu.

:05:36
Vratiti æu ga usput,
ništa strašno.

:05:40
Oteti æemo ga i
stati usput?

:05:42
Odlièno!
:05:43
Kako æemo ga izvuæi odavde?
:05:45
Kako da hoda kad
izgleda kao mumija?

:05:48
Može skakutati.
Pokaži kako skakuæeš.

:05:50
Hajde, skakuæi gore-dolje
ili æu te ubosti u nogu.

:05:54
Ozbiljan sam!
:05:57
Može skakutati.

prev.
next.