Munich
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:02
Искаш ли дъщеря ти
да израсне в заточение?

1:09:06
Искам доказателства.
1:09:09
Професор Хамшури с красивите си
жена и дъщеря.

1:09:13
Бе замесен в опита за убийство
на Бен Гурион и вербуван от Ал-Фатах.

1:09:18
Ти го спря.
- Трябваше да го съдим в Израел.

1:09:22
Саид - ръката на ХАМАС в Рим. Той сложи
бомбата на полета на ЕЛ АЛ през '76.

1:09:27
Разработваше и друг атентат...
- Никой не е виждал тези доказателства.

1:09:32
Щом са извършили престъпления,
трябваше да ги арестуваме. Като Айхман.

1:09:37
Ако тези типове са живи, ще умират
израелци. Знаеш това, Авнер.

1:09:41
Знаеш, че е така.
1:09:51
Справи се добре, но не си щастлив.
- Убих седем човека.

1:09:56
Но не и Саламе.
Ние ще го хванем, разбира се.

1:10:02
Да не мислиш,
че бяхте единственият екип?

1:10:05
Бяхте част от голяма операция.
Това облекчи ли чувството ти за вина?

1:10:10
Мислиш ли, че постигнахме нещо?
Всеки убит бе заменен от по-лош.

1:10:14
Защо да си режа ноктите,
след като пак ще пораснат?

1:10:18
Убийствата целяха смяна на лидерите на
терористите или тези на палестинците?

1:10:23
Убихте ги заради сигурността на държава,
която ти реши да напуснеш.

1:10:28
Страната, която бащите ни са построили,
в която ти си роден.

1:10:32
Уби ги заради Мюнхен,
заради бъдещето, заради мира.

1:10:36
Знаеш, че няма да намерим мира така.
Независимо какво си мислите.

1:10:41
Знам е следното:
Баща ти е болен, а майка ти сама...

1:10:45
Ти, жена ти и дъщеря сте евреи!
1:10:48
Та ето какво ще ти кажа:
1:10:52
Върни се у дома.

Преглед.
следващата.