Munich
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Lièi na tebe.
:55:05
Želim da se preseliš.
:55:06
Na neko vreme.
:55:07
Sredio sam mesto u Bruklinu.
:55:10
Ne mogu da se vratim u lzrael
ne znam koliko dugo. Nju Jork?

:55:13
Tako mogu više da vas viðam.
Nju Jurk Siti?

:55:19
Moja porodica je ovde i tvoji roditelji.
:55:23
Želiš da ti moji roditelji
pomognu da je odgajiš?

:55:26
Vidi šta su meni napravili.
:55:29
ZAr ne želi da tvoja æerka bude lzraelka?
:55:33
Ona æe uvek biti lzraelka.
:55:36
U Bruklinu æe biti još jedna jadna jevrejka.
:55:38
Ne mogu da radim ovo šta
radim ako ne mogu da vas viðam.

:55:41
Šta to radiš?
:55:44
Vreme je da se vratiš svojoj kuæi.
:55:48
Ti si jedini dom koji sam imao.
:55:51
Šta?
:55:53
Ovo je tako horni.
:55:55
Ni meni nije bilo lako da kažem.
Kladim se.

:55:57
Ne smej mi se onda.
:56:00
Nisam znala da sam se
udala za sentimentalistu.

:56:02
Uništavaš mi život.
:56:04
Tvoja majka me zadirkuje.
:56:20
Dvojca èuvaju tog tipa.
:56:22
Pogledaj ih.
:56:23
Kao da poseduju sve.
:56:25
To su sve Rusi.
:56:27
ldemo samo na njega.
:56:29
Husein Al Vadaèir
:56:31
Njegova soba je pored ulice.
:56:35
Venèao se na kipru jer nije jevrejin.
Sledeæi brak.

:56:38
To je ok ali probajmo da ih raznesemo.
:56:43
KGB ih dovodi kuæi svake noæi posle mraka.
:56:45
Ukljuèuje svetla.
:56:47
Presvlaèe.
:56:48
lskljuèuju svetla.
:56:49
Leže u krevet.
Mi dižemo u vazduh krevet.

:56:53
Kao iskusni terenski operativac ne spava
na svom krevetu nego na podu u svom ormanu.


prev.
next.