:38:03
/Czeæ Saro, tu manský.
/
/dokonale se bawilem i...
:38:13
/Oddzwoniê.
:38:16
/Czeæ Saro. Tu Jake Anderson,
/ten debil z parku.
:38:20
/Poprzednio badalem tvoje
/reakce na èlovìk duevnì chorý-onen.
:38:25
/Mo¿e spotkamy se znova?
:38:28
/Dasz mi jetì jedna szanse?
:38:39
Mia³em przygotowane pár anegdot,
:38:42
na pøelomení lodow,
ale wszystkie zapomnialem.
:38:45
- to pøes te sukienke.
- moje sestra Carol
:38:46
zmusi³a mnie do její zakupu.
:38:48
Kocham Carol.
:38:52
To hodnì milá místo.
dobøe gotuja?
:38:56
Nie hodnì
ale lubie zdejí nálada.
:38:59
Znam majitel, stát Parseghian
tych co tam tancza.
:39:02
Machaj¹ do nas.
:39:04
- Zapraszaja nas do tanca.
- ne, kolikaterý temu
:39:06
wyrzek³em se navdy
tancow ludowych.
:39:10
- ale mùe - my se pøivítat.
- úcta.
:39:15
Co slýchat?
:39:22
Saro, to stát Parseghian.
:39:24
Witaj, Saro.
:39:27
Czemu ty ne nosisz takich sukienek?
:39:29
Gdyby wygladal tak jak on,
to bych nosila.
:39:35
Na razie.
:39:39
- Znasz armenski.
- trochu.
:39:41
- co powiedziales?
- Zapytalem kudy do útulek.
:39:44
Tylko tolik pamietam.
:39:46
Wydaje mi se, e to bylo to.
:39:49
Czym se zajmujesz?
e také dosud o to ne spytalam.
:39:54
Budujê drewniane lodzie.
:39:58
- Wioslarskie.
- tak.