Mysterious Skin
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:24
Брайън!
:36:28
Ей, Брайън!
:36:29
Пачис!
Пачис, долу!

:36:31
Извинявай, малко е нервна.
:36:33
Здрасти, ти сигурно си Брайън.
Аз съм Евелин.

:36:36
Татко?
Всичко е наред, тате.

:36:39
Това е онзи младеж,
за когото ти говорех.

:36:44
Не му обръщай внимание.
:36:45
Държи се малко дръпнато
с непознати.

:36:47
Толкова се радвам, че си тук.
Ела.

:36:52
Не е чудо и приказ, но си е мой дом.
Сядай ето тук.

:36:55
Ял ли си?
Аз тъкмо обядвах.

:36:58
- Дано да не ти преча.
- Не, продължавай. Аз съм ял.

:37:02
Значи си гледал предаването?
:37:04
Няколко пъти.
Записах си го на касета.

:37:07
Изрязали са някои неща,
но са оставили основното.

:37:14
Мисля, че и аз съм бил отвличан.
:37:16
Да, споменаваш го в писмото.
:37:18
В момента си в периода,
в който бях аз преди няколко години,

:37:21
когато започнах
да си припомням разни неща.

:37:22
Има много като нас
и всички те имат правото...

:37:25
да знаят какво им се е случило.
:37:26
Значи смяташ,
че и с мен е станало това.

:37:30
Само от това, което ти писах...
За загубата на памет...

:37:33
Сигурна съм.
:37:37
Искаш ли да се поразходим?
:37:40
Какво носиш?
:37:41
Дневник за сънища.
:37:44
Винаги записвам това, което сънувам.
:37:46
Поне тези части,
които мога да си припомня.

:37:51
Мисля, че това ми помага
да си спомня и какво се случи тогава.

:37:53
Това е много добра идея.
:37:54
Всичките ти спомени са заровени
някъде в подсъзнанието.

:37:57
За мен, за теб и за всички хора като нас...

Преглед.
следващата.