Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
La mulþi ani!
1:13:06
Ce cauþi aici?
1:13:08
N-am voie sã-mi felicit
fiul de ziua lui?

1:13:10
Tatã, nu ne-am mai
vãzut, de cît, de doi ani?

1:13:14
Dacã mi-ai fii rãspuns la
apeluri din cînd în cînd...

1:13:16
Poate cã n-am vrut, tatã.
1:13:20
Poate am vrut sã mã laºi în pace.
1:13:22
Brian, nu te purta aºa.
1:13:24
Am fãcut atîta drum.
1:13:25
Vroiam sã vãd ce mai faci.
1:13:27
Hai sã-þi spun ce vreau eu sã ºtiu.
1:13:29
S-a întîmplat ceva cînd eram mic.
1:13:31
ªtii despre ce vorbesc?
1:13:34
Ce mi s-a întîmplat în
noaptea aia cînd m-am trezit...

1:13:35
sîngerînd în pivniþã?
1:13:37
Unde erai în noaptea aia?
1:13:39
Doamne, nu-mi spune
cã nu-þi mai aminteºti!

1:13:42
Eºti beat.
1:13:43
Nu mai evitã subiectul.
1:13:45
Sîngerãm!
Îmi pierdeam cunoºtiinþã!

1:13:47
Fãceam în pat ºi tu
nici nu întrebai de ce!

1:13:51
Si ce-a fost de Halloween-ul ãla
cînd am leºinat din nou?

1:13:54
Mi s-a întîmplat ceva în ambele nopþi!
1:13:56
Ce ºtii tu despre asta?
1:13:57
Spune-mi!
1:14:01
Îmi apre rãu, Brian, eu...
1:14:04
nu te pot ajuta.
1:14:49
Bine aþi venit la Subz.
Vã pot ajuta?

1:14:53
Brian?
1:14:56
Deborah!

prev.
next.