Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Ako æeš biti zajedljiva,
onda bih radije sam gledao.

:28:07
Poèinje.
:28:09
Veæeras u "Svijetu misterija",
:28:11
æemo istraživati
užasavajuæi svijet NLO-a.

:28:15
Da li je u pitanju masovna
histerija ili realnost?

:28:19
Satima su me držali zarobljenim.
:28:22
Ispitivali su me kao žabu
na èasu biologije.

:28:27
A onda su zaboli sondu
u moj stomak.

:28:31
Još imam ožiljak ovdje.
:28:36
Pogledajte.
:28:37
Uvijek se uplašim dok gledam
filmove o NLO-ima.

:28:41
Èak me i "E.T." uplašio.
:28:43
Jadnica.
:28:44
Izgleda tako jednostavna i tužna.
:28:47
Avalyn Friesen živi u malom,
obiènom gradu Inman, Kansas.

:28:52
Inman?
:28:54
To je samo 48 km odavde.
:28:56
Ima 32 godine
i još je neudata.

:28:58
Živi sa ocem
i radi honorarno

:29:01
kao sekretarica.
:29:02
Ali ima nešto neobièno
u vezi Avalyn.

:29:05
Od kad zna za sebe
:29:06
dešavaju joj se stvari
koje ne može objasniti.

:29:10
Èula sam za ljude koji su
iskusili rupe u vremenu.

:29:13
Cijele komade njihovih života
na koje nisu mogli objasniti.

:29:16
Hipnozom sam
otkrila

:29:20
da sam bila oteta
više od 20 puta.

:29:22
Ma, daj!
:29:24
Tišina.
:29:25
Prvi put se desilo kad
sam imala 6 godina.

:29:27
Vraæala sam se sa
djedom i bakom sa izleta.

:29:30
Bio je mrak i izgubili smo se.
Vozili smo se makadamom.

:29:33
Djed je izgubio kontrolu nad
vozilom i sletjeli smo u jarak.

:29:37
Sjeæam se zaslijepljujuæe
bijele svjetlosti.

:29:39
Ali vanzemaljci nisu bili
zainteresovani za djeda i baku.

:29:43
Podigli su me iz auta
:29:45
pomoæu nekog
gravitacionog zraka.

:29:51
To je to.
Dosta sam èula.

:29:53
Idem po sladoled.
:29:54
Hoæeš malo?
Ne, hvala.

:29:56
Sjeæam se da sam ležala na stolu.
:29:58
Bio je hladan,
gladak i blještav.


prev.
next.