No Direction Home: Bob Dylan
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Razgovarajuæi s nekim...
1:14:04
pisao bih pjesmu.
1:14:15
iz ""Daybreak Express""
D.A. Pennebakera

1:14:16
Mislim da sam prvi put èuo...
1:14:18
da izvodi pjesmu
o stvarnom dogaðaju, i to...

1:14:20
""Daj da umrem s èizmama na nogama,
prije nego odem u grob.""

1:14:24
Bio je to pravi osjeæaj
u New Yorku u to vrijeme.

1:14:27
Posvuda su gradili atomska skloništa...
1:14:29
i mislili smo kako æemo živjeti
pripremajuæi se za to.

1:14:32
Bili smo usred Greenwich Villagea...
1:14:34
kao gnojni èir
usred tog velikog društva...

1:14:37
i govorili: ""To mora prestati.
1:14:39
""Neæemo... Ne slažem se s tim.
Neæu tako živjeti.""

1:14:56
Radila sam u CORE-u
i to je bilo nevjerojatno vrijeme.

1:15:00
Netko bi nazvao: "Bože...
1:15:02
"prebili su ga na mrtvo,
ili nalazi se u bolnici."

1:15:06
To je bilo traumatièno vrijeme.
1:15:09
Osjeæala sam da je to suludo...
Bilo je suludo.

1:15:12
Zašto se to dogaða?
1:15:15
Sigurna sam da je i Bob to mislio.
Ne možete tako živjeti.

1:15:19
Živite u svom malom svijetu
i imate svoje interese...

1:15:22
no i vanjski svijet je svakako dio toga.

prev.
next.