No Direction Home: Bob Dylan
prev.
play.
mark.
next.

:04:09
Više ne pjevate prosvjedne pjesme?
:04:11
Otkud vam to?
:04:12
Sve moje pjesme su prosvjedne.
:04:16
Svaka od njih. To je...
:04:22
Uvijek prosvjedujem.
:04:26
Tri godine ranije
:04:29
Pohod na Washington - koIovoz 1963.
:04:35
EKSTREMISTI
MISU SLUŽI DR MARTIN L. KING

:04:39
Pohod na Washington nije bio
samo trenutak krajnjeg nadanja...

:04:43
veæ trenutak
kojim je potvrðena moguænost...

:04:47
da ta nada postane stvarnost.
:04:49
To je bio trenutak priznanja...
:04:54
Što ljudi mogu uèiniti
kako bi promijenili povijest.

:04:57
lmam san...
:04:59
da æe se jednoga dana...
:05:02
ova nacija uzdiæi...
:05:05
i živjeti prema pravom znaèenju
svoga uvjerenja:

:05:09
"Za nas je ova istina
sama po sebi razumljiva...

:05:12
"da su svi ljudi stvoreni jednakima."
:05:14
Bio sam blizu dok je King držao govor.
:05:17
To je mnogo utjecaIo na mene.
:05:20
Predstavljam vam mladog pjevaèa...
:05:24
iz New Yorka, Boba Dylana.
:05:32
Pogledao sam na pozornicu,
pa u svjetinu...

:05:34
i pomislio:
:05:35
"Nikad nisam vidio toliku gomilu ljudi."
:05:54
Napokon sIobodan,
hvaIa Bože Svemoguæi.

:05:58
Napokon smo sIobodni.

prev.
next.