:46:02
bio je pokuaj
da napiem takvu pjesmu.
:46:04
Like a Rolling Stone
isprva je imaIa preko 50 stihova.
:46:09
Ljudi misIe da je duga...
:46:12
a trebaIi su je vidjeti u izvornoj inaèici.
:46:14
Uvijek je radio toèno ono to je htio...
:46:17
toèno kad je htio.
Publika je dola k Bobu.
:46:21
I to je jedan od razIoga
zato je toIiko jedinstven...
:46:24
u povijesti amerièke gIazbe,
jer je pubIika doIaziIa Bobu DyIanu.
:46:27
Nikad nisam bio izvoðaè...
:46:29
koji se htio poistovjetiti s pubIikom.
:46:35
Nisam im se htio svidjeti
takvim pristupom.
:46:37
Trae li izvoðaèi pljesak? Da i ne.
:46:42
Ovisi o tomu kakav ste izvoðaè.
:46:44
Poput prièe o BiIIie HoIiday...
:46:47
kad je prvi put pjevaIa Strange Fruit,
nitko joj nije pIjeskao.
:46:50
Moete nekoga ostaviti bez rijeèi...
:46:57
Ne znam. Mnogo se toga odvija...
:47:01
kad je izvoðaè na pozornici
pred pubIikom.
:47:13
Newport FoIk FestivaI - srpanj 1965.
:47:21
Tog mi se vikenda rodila kæi.
:47:23
Pete Seeger snimio ju je i pustio.
:47:26
Otvorio je
nedjelju naveèer u Newportu...
:47:28
i pustio snimku plaèa maloga djeteta:
:47:30
""Evo prve foIk pjesme, prvog gIasa...
:47:32
""a ovaj festivaI i gIazbu posveæujemo...
:47:36
""novom djetetu i novome svijetu
u kojemu æe odrastati.""
:47:40
Tako je zapoèeIa veèer.
:47:44
Jednog popodneva Albert Grossman...
:47:48
rekao mi je da me trai Bob Dylan.
:47:51
Odveo me do Boba koji je rekao
da eli svirati u nedjelju naveèer...
:47:55
i pokuati izvesti svirku s albuma.
:47:59
Rekao sam: