Off the Map
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:45:41
Dolgo sem se zamišljala
nad tisto sliko.

1:45:53
Razmišljala sem o oceanu,
kot o preteklosti,

1:45:57
o nebu kot prihodnosti
1:45:59
in o sedanjosti kot o tanki èrti,
kjer se sreèata ocean in nebo.

1:46:05
Negotovo, ker tam stojimo
in se nam zvija pod nogami

1:46:10
v neskonènost.
1:46:13
"Vsakiè, ko so roke držale vrv za
spušèanje jadra, smo slišali pesem

1:46:18
in dvigali smo jih z veliko voljo.
1:46:22
Ko smo dodali jadro
1:46:24
in uživali v lepem vremenu, in teden
po našem odhodu iz Rta Horn,

1:46:29
se je dolg, podaljšan jambor,
1:46:32
skoraj sreèal z drugim,
1:46:35
potem pa se je barka vrnila
v naravno stanje.

1:46:38
Južni križ in Magelanovi oblaki so se
1:46:40
spustili na obzorje..
1:46:43
Tako zelo smo spremenili
zemljepisno širino,

1:46:46
da smo z vsako uspešno noèjo
potopili ozvezdje na jugu

1:46:51
in si prièarali novega na severu."
1:46:55
Prevedel:
klemenSLO
07.08.2005


predogled.
naslednjo.