Off the Map
prev.
play.
mark.
next.

1:45:41
Dugo sam razmišljala o toj slici.
1:45:53
Pogodilo me je da okean
posmatram kao prošlost...

1:45:57
... nebo kao buduænost...
1:45:59
... a sadašnjost kao ti tanku, nesigurnu
liniju u kojoj se oboje susreæu.

1:46:05
Nesigurnu, jer se, dok stojimo ovdje,
zakrivljuje pod nogama

1:46:10
stalno se mijenjajuæi.
1:46:13
"Svaki put kad se sve ruke dohvate podigaèa, pjevale su se pjesme...
1:46:18
... i podizali smo sa voljom.
1:46:22
Plovidba za plovidbom su se nizale...
1:46:24
...dok smo povlaèili jedra na lijepom vremenu,
i sedmicu nakon smo napustili Cape Horn...

1:46:29
...dugi, gornji jarboli
su bili dignuti...

1:46:32
...kraljevski jardi preplovljeni...
1:46:35
...a brod prepravljen na
velièinu koju zaslužuje.

1:46:38
Južni prolaz i
Magelanovi oblaci...

1:46:40
...su se spuštali niže i niže
na horizontu.

1:46:43
I tako smo brzo mijenjali
u geog. širinu....

1:46:46
...da smo svake naredne noæi
jedno sazvežðe potapali na južnom...

1:46:51
...a podizali drugo na sjevernom horizontu".
@miroslavR....@Ruža....@Zeljko...


prev.
next.