Pretty Persuasion
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:36:02
За малко да припадна, но
не можах.

1:36:08
Какво ти каза, Брит?
1:36:11
Ти си му казала да пита баща си
дали ще представлява г-н Андерсън.

1:36:19
И ако това е така...
1:36:20
Единственото нещо, което си
искал е аз да си призная.

1:36:26
Тогава си помислих, защо?
1:36:31
Но не можах да намеря
отговор.

1:36:36
Може би трябва да мислиш
по-малко.

1:36:43
Така ли наистина се става
известен?

1:36:46
Да се гледаш по телевизията?
Да ходиш на глупави шоута?

1:36:50
Отчасти.
1:36:52
Защото единствено ти стана
известна...

1:36:54
Кимбърли, всички забравиха
вече за мен.

1:36:57
Не се изпотявай де.
1:36:59
Надценихме славата.
1:37:02
Толкова е краткотрайна.
1:37:06
Мъката, от друга страна...
1:37:11
Мъката остава завинаги.
1:37:20
Боже, мой.
1:37:24
Трой?
1:37:27
Вече не си неговото идеално
ангелче, нали?

1:37:31
О, не.
1:37:34
Сега, ти си една малка курва...
1:37:38
Точно като мен...
1:37:42
Превърнах те в мое копие.
1:37:48
Искаш да кажеш, че всичко това...
1:37:52
Всичко това е било заради
момче?

1:37:55
Не беше много оригинално.
1:37:58
Но знаеш, че зеленоокото
чудовище може да бъде кучка.


Преглед.
следващата.