Pride & Prejudice
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:07
Какво си направила на горкия
г-н Дарси?

:10:10
Нямам представа.
:10:14
Всички трябва да сме наясно,
:10:17
че трудностите са част от живота ни.
:10:22
Удобствата, които можем
да доставим сами на себе си

:10:25
не ни правят по-смели.
:10:33
Извинете ме. Не ни правят
по-силни в трудностите.

:10:39
В такива случаи главата на
семейството

:10:41
не действа като нежен и любящ съпруг
:10:45
а като бранещ семейството си...
:10:49
Колко време ще останете тук,
полковник?

:10:52
Колко Дарси каже.
Аз съм на негово разположение.

:10:55
Всички са на негово разположение.
Ако се ожени, горко на жена му.

:11:01
Тя ще е щастлива жена.
:11:03
Наистина ли?
- Дарси е лоялен и верен.

:11:08
Разбрах, че е спасил
един от приятелите си.

:11:12
Какво е станало?
- Спасил го е от злощастен брак.

:11:16
Кой е бил този човек?
:11:22
Най-близкият му приятел,
Чарлз Бинглей.

:11:28
Г-н Дарси изказал ли е
причина за тази си намеса?

:11:32
Очевидно става дума за силна
предубеденост към въпросната дама.

:11:35
За какво става дума? Била е бедна?
:11:39
Мисля, че семейството й е
било твърде противоречиво.

:11:44
Не са било достатъчно добри?
- Смятам, че това е била причината.


Преглед.
следващата.