Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:25:07
Vi har lige mødt Mr Darcy.
Du sagde ikke, at du havde set ham.

1:25:10
Han inviterede os til middag i morgen.
Han var meget høflig, ikke sandt?

1:25:15
- Meget høflig.
- Slet ikke som du sagde.

1:25:17
Spise middag hos ham?
1:25:19
Der er noget tiltalende ved hans mund,
når han taler.

1:25:23
Du har ikke noget imod
at udsætte rejsen med en dag, vel?

1:25:26
Han ønsker især,
at du skal møde hans søster.

1:25:30
Hans søster.
1:25:59
Miss Elizabeth!
1:26:05
Min søster, Miss Georgiana.
1:26:07
Min bror har fortalt mig
så meget om Dem,

1:26:09
- at jeg føler, vi allerede er venner.
- Tak.

1:26:13
- Sikke et smukt pianoforte.
- Min bror gav mig det.

1:26:16
- Det skulle han ikke have gjort.
- Jo.

1:26:18
- Udmærket.
- Hun er nem at overtale, ikke?

1:26:22
Han måtte engang tolerere
at høre mig spille.

1:26:25
- Han siger, De spiller godt.
- Så har han ikke talt sandt.

1:26:30
- Jeg sagde "udmærket".
- "Udmærket" er ikke "godt".

1:26:33
Så er det i orden.
1:26:41
- Mr Gardiner, holder De af at fiske?
- Ja, meget.

1:26:44
Vil De gå med mig
ned til søen i eftermiddag?

1:26:46
Dens beboere har haft fred for længe.
1:26:49
- Meget gerne.
- Spiller De duetter, Miss Elizabeth?

1:26:53
- Kun når jeg bliver tvunget.
- Broder, du må tvinge hende.

1:26:58
Fremragende fiskeri, godt selskab.
Sikke en storartet fyr.


prev.
next.