:06:02
Защо на мен?
Какво толкова прегреших?
:06:06
Аз съм наставник на децата.
Не знам как се сменя гума.
:06:10
Тренъор, ще ни помогнеш ли?
:06:13
Или отборната игра
важи само за играчите?
:06:21
Нюърт, наведи си напред главата,
за да натежиш на гумата.
:06:27
Хайде, да се махаме оттук.
- ''Смелтърс'' са гола вода!
:06:33
БИЙТЕ ''СМЕЛТЪРС''
:06:39
Няма нищо.
Всички ли са добре?
:06:42
Добре, да вървим
да играем баскетбол. Хайде.
:06:51
Вървете да загреете.
И упражнете онази офанзивна игра.
:06:54
И не искам да се наливате
с ''Гаторейд'',
:06:57
все едно е сироп на прах.
:06:59
Една Любов, ще те порицая.
:07:01
Оценявам отличителните черти
на Една Любов.
:07:04
Разбирам те, готино е.
:07:06
Но сподели светлините
на прожекторите.
:07:09
Повечето мачове, в които Джордан
имаше много точки, ''Булс'' губеха.
:07:15
Толкова те тревожи външният ти вид,
че ще се превърнеш в Денис Родман.
:07:19
Денис Родман.
:07:22
Не го казвам,
сякаш е нещо хубаво,
:07:25
но излез там, положи усилия
и върни топката.
:07:28
Ще се почувстваш добре.
Ще ти е приятно да играеш.
:07:32
Искате да кажете,
че не ме бива особено.
:07:36
Не, нищо подобно.
Казвам точно обратното.
:07:39
Казвам, че си толкова добър,
:07:43
че искам да ти дам тези.
:07:45
Да. Те са най-ценното ми
притежание.
:07:47
Маджик Джонсън ми ги даде.
:07:49
Печелех всеки мач,
на който ги обувах.
:07:54
Само не казвай на никого.
:07:58
Някои почват да завиждат,
когато правиш такъв отскок.