Rebound
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Chlapec má 4 starších bratov?
:09:02
Všetko boli špièkoví športovci.
:09:04
- Je to príšerný tlak,
musie by úspešný

:09:07
Na pozícii small forward (krídlo)
je hráè s najlepším prístupom...

:09:10
A najhoršou orientáciou v priestore.
:09:12
Drží rekord z minulého roka
za poèet lôpt do tváre.

:09:16
- Našastie tento rok má riešenie.
- A novú prezývku, Annie.

:09:20
Každý ho volá okuliarnik.
:09:22
Tuèniakom v prvej päke je Fuzzy.
:09:24
Vkladáme doòho ve¾ké nádeje.
:09:26
Hovorí sa, že sa zväèšil...
:09:30
špeciálne na túto sezónu
:09:35
Trénerom nášho nebojácneho tímu je...
:09:39
Mr. Newirth.
:09:41
Pretože nikdy netrénoval
alebo nehral basketbal...

:09:44
bol tým správnym pre administratívu.
:09:48
Oh, yeah? Ako?
:09:50
- Dobrovo¾ne sa prihlásil.
- Okay.

:09:52
Mᚠuž kontrakt na boty,
One Love?

:09:54
- Ešte nie.
- Bam!

:10:00
Je to tvoje.
:10:02
Ihrisko je vo¾né.
Nechcete sa chlapci zahria?

:10:05
Naèo?
:10:06
Chcete koláèik?
:10:09
- Nap¾ul si na to?
- Nie.

:10:11
- Dobre.
- Deviaty zápas a napätie stúpa.

:10:15
Ale nepovedali by ste to
ak by ste sa pozreli na k¾udné,

:10:17
spokojné tváre Smelters...
:10:18
jednoznaène s bilanciou 0-8
najlepší tím v súaži..

:10:20
hladných po pomste za
hroznú prehru minulý týždeò.

:10:23
86:0
:10:25
Poèas ktorej museli Smelters
èeli viacerým škaredým pokrikom.

:10:31
Pauza!

prev.
next.