:24:03
- Duo, daj mi telefon.
- Oh, evo tate.
:24:05
Sluaj, Mark, ao mi je to
èujem da te Maureen nogirala.
:24:08
Poruèujem joj, sretno!
Neka bude lezbijka.
:24:11
Ne zna to
proputa.
:24:13
Sretni blagdani.
:24:17
Zna...
:24:19
...postoji vrijeme
kad nemamo novca...
:24:22
...gladni smo i promrzli...
:24:25
...i pitam se,
"Zato jo uopæe ivim ovdje?"
:24:30
I onda oni nazovu,
pa se sjetim.
:24:41
to je to?
:24:46
Od djevojke sa donjeg kata.
:24:48
Plesaèice iz kluba
"Cat Scratch"?
:24:51
- Ide, zar ne?
- Ne.
:24:53
- Ma daj, Rogere.
- Ne.
:24:56
- Èestit Boiæ, kuje.
- Hej, Collins.
:24:59
- Tvoji kljuèevi.
- Da, nakon 14 sati.
:25:02
to ti se dogodilo?
Dobro si?
:25:04
Nikad bolje. Vidi.
:25:07
Oh, bok.
:25:08
- "Oh, bok. " Nakon sedam mjeseci?
- Oprosti.
:25:12
Znate to vam treba?
Ovom momku bi dobro dolo...
:25:16
- ... malo Stolia.
- Ovo je prava boiæna gozba.
:25:19
- Hvala.
- Dobro ti ide na MIT-u!
:25:22
Ne.
:25:24
Izbacili su me zbog moje
teorije o stvarnoj relativnosti.
:25:27
Jedna tebi.
Jedna tebi.
:25:30
Oh, èekaj.
:25:32
Za mene.
:25:34
Pa sam se vratio kuæi.
Èestit Boiæ.
:25:36
- Uzdravlje.
- Dobro doao kuæi.
:25:41
Predavati æu na
njujorkom sveuèilitu.
:25:42
Oh, zato si i moe priutiti
da troi na nas.
:25:45
Ne. Sjednite.
:25:48
Gospodo, na dobroèinitelj
na Boiæ
:25:52
èija velikodunost se moe mjeriti
samo njegovim talentom
:25:56
Novi èlan ovog
avantgardnog grada