Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
الشيخ، اسمي ديرك.
:31:07
أَبْحثُ عن a مركب.
:31:11
- ومتى نحن سَنَرى هذا المركبِ؟
- قبل حوالي 140 سنة في 1866.

:31:18
الذي عندما Labbezanga كَانَ واحد
الموانئِ الأعظمِ في أفريقيا.

:31:21
هَلْ تَعْرفُ أي شئ آخر؟
:31:23
أحداث إستعمالِ We لإيجاد dits،
لَيسَ dits لإيجاد الأحداثِ.

:31:27
أَعْرفُ كان هناك a عاصفة.
هناك a عاصفة عظيمة.

:31:32
واحد الذي كَانَ سَيَرْفعُ
عمق النيجر

:31:34
وبَعْدَ أَنْ يَسْمحُ للمركبِ أَنْ يُصبحَ هنا، نعم.
:31:44
هو مكتوبُ هنا.
:31:47
ستّة أيامِ بعد العاصفةِ العظيمةِ
:31:50
a طريق سفينةِ مُظلمِ بدون أشرعةِ
في رايةِ a نجم وحيد.

:31:56
هو رُفِعَ نهرَ لا يَجِبُ أبَداً أنْ يَعُودَ.
:32:01
دَفْن الموتِ.
:32:06
جَلبَ a مرض مِنْ هنا إلى الخليجِ.
:32:09
أي قوس أكثر من 300 روحِ إلى السماءِ.
:32:14
هو إعتقدَ a damnition مِنْ اللهِ.
:32:17
أي ghostship , a castship.
:32:29
ماذا ذلك يَعْني؟
:32:41
نعم يَبْدو فقيراً، ما ذلك المتوسطِ؟
:32:45
- سفينة الموتِ.
- عظيم! We نداء Sandecker؟

:32:49
- ماذا يَشْحنُ؟ الذي موت؟
- هو فقط أخبرَنا للرُجُوع للبيت.

:32:52
إذا تُصبحُ a حالة tequila، ولد
الدقيقة تَصْعدُ نهراً للذِهاب.

:32:57
- حَسَناً Rudi، أنت سَتَرْكضُ سونارَ النهرِ.
- يَجيءُ، أنا كُنْتُ أَتمنّى إجتِماع a بنت في السفرةِ الإستراليةِ.


prev.
next.