Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:37:03
Mit akar?
:37:06
Emlékszik még az orvosokra,
akikrõl beszéltem?

:37:10
Attól tartok, Maliba tartanak.
:37:15
Azt hittem az emberei
elintézték õket Lagos-ban.

:37:17
- Volt egy kis gond.
- Ez most már az én problémám.

:37:25
Lenne még valami, tábornok.
:37:29
Attól félek, hogy a megszorító
intézkedései kezdik hatályukat veszteni.

:37:35
Miért? Mert 5-6 szerencsétlen
meglógott Maliból és otthon halt meg.

:37:40
- A kór gyorsan terjed.
- És szerencsére gyorsan is öl.

:37:45
Tábornok, szerintem felügyelni
kellene a lakosság mozgását.

:37:50
Ezt mire véljem? Meg akarja mondani,
hogyan irányítsam az országomat?

:37:56
Foglalkozzon a saját dolgával, Yves.
Én intézem az enyémet.

:38:00
Hogyne.
:38:03
- Békák?
- Nem.

:38:05
- Folyó? Rádió?
- Nem.

:38:08
- Radar.
- Rudi.

:38:12
- Ez nem igaz...
- Kezdjünk újat.

:38:14
- Egyszer kitalálom.
- Most én kérdezek.

:38:20
- Srácok
- Társaságot kaptunk.

:38:24
- Itt a Mali-i polgárõrség.
- Felveszem.

:38:29
Engedély nélkül hajóznak Mali vízein.
Állítsák le a motort és dobjanak ki kötelet.

:38:33
- Csá, itt Al Giordino beszél.
- Itt Sandecker. Felteszem, hazafelé
tartotok a hajómmal.

:38:38
- Téged keres.
- Igen?

:38:42
- Mi folyik ott, itt várunk rátok.
- Hol vannak az orvosok?

:38:44
- Az orvosokat keressük.
- Maradjon vonalban!

:38:46
- Nem hiszem, hogy ez a szokásos eljárás.
- Ha nem állítják le a motort, tüzet nyitunk.

:38:52
A doktorokat keressük.
Hol vannak? Hol van a nõ?

:38:56
- Sajnálom, nem beszélek angolul.
- Most is angolul beszél.


prev.
next.