Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:23:19
Изгеда дека биле изгубени во пустината.
:23:24
Ив, за докторката вети ми
дека е мртва.

:23:28
-Да, да.
-Срамота е да забегаш заради жена.

:23:32
Генерале, дојдов овде за да ви кажам
ека мислам дека треба да ги суспендираме

:23:34
фрлањата на отпадот во ова време.
:23:36
Глупости, границите се блиску.
Мислиш дека ми треба карантин на мртвите

:23:44
Имам добра причина да верувам дека
има отрови во реката Нигер.

:23:48
Тогаш тоа не е веќе наш проблем,
туку на нашите соседи.

:23:51
-Набрзо ќе дознаат како и Американците.
-те молам, Ив...

:23:55
затвори ја ако сакаш централата, но
плаќањата кон мене ќе продолжат.

:24:01
Во ред.
:24:03
Не грижи се, ова е Африка.
Никому не му е гајле за Африка.

:24:12
Ова фотографија е од пред 24 часа.
Генералот ги држи тенковите за
сите дда ги видат, за заплашување.

:24:19
Ова од пред 4 часа покажува дека
тенковите се мобилизираат на север...

:24:25
кон пустината, па претпоставувам...
:24:28
и Агенцијата го потврдува ова,
ги бараат твоите момци.

:24:31
-Мора да ги пронајдеме пред нив.
-Вчера се појавија во село на околу 30
километри северно...

:24:39
Тоа е во твој домен, можеш да ги земеш
со хеликоптерите ако леташ ноќе.

:24:43
-Тие веќе заминале.
-Заминале, каде.

:24:50
Немам блага веза.

prev.
next.